Produkte und Fragen zum Begriff Sprachenvielfalt:
-
Sprachenvielfalt als Ressource begreifen , Mehrsprachigkeit ist in Deutschland längst Realität - ein großer Teil der hier lebenden Kinder und Jugendlichen ist inzwischen mehrsprachig. Die Konzepte der Kitas und Schulen in Deutschland aber entstammen einem Denken, das noch auf einer monolingualen (einsprachigen) Norm beruht. Mehrsprachigkeit ist jedoch eine wichtige Ressource, die in Bildungseinrichtungen gewinnbringend eingebracht werden kann und muss. Dazu liegen inzwischen zahlreiche Ideen und Konzepte vor, die als wichtige Bausteine einer umfassenden Mehrsprachigkeitsdidaktik in Kita und Schule gelten können. Viele dieser Ideen und Konzepte wurden in Form von Vorträgen und Workshops auf Fachtagen des Vereins für frühe Mehrsprachigkeit an Kitas und Schulen|fmks e.V. auf der didacta präsentiert. Der vorliegende Band ist der zweite nach 2013, der auf den fmks-Fachtagen verhandelte Themen in Form von Aufsätzen und Berichten aufgreift. In den vergangenen fünf Jahren haben sich zahlreiche neue Fragestellungen ergeben, zum Beispiel in Bezug auf Zuwanderung und damit einhergehende inklusive Kita- und Schulprogramme. Sie weisen deutlich auf die wachsende Bedeutung von Mehrsprachigkeit in unserer Gesellschaft hin. , Bücher > Bücher & Zeitschriften , Erscheinungsjahr: 20190121, Produktform: Kartoniert, Redaktion: Rohde, Andreas~Steinlen, Anja K., Seitenzahl/Blattzahl: 252, Keyword: Sprachenvielfalt bei Kindern; Zweisprachigkeit, Fachschema: Mehrsprachigkeit~Multilingualismus~Sprache / Mehrsprachigkeit~Pädagogik / Sozialpädagogik~Sozialpädagogik~Sozialeinrichtung, Warengruppe: HC/Sozialpädagogik, Fachkategorie: Sozialwesen und soziale Dienste, Thema: Verstehen, Text Sprache: ger, UNSPSC: 49019900, Warenverzeichnis für die Außenhandelsstatistik: 49019900, Verlag: Dohrmann Verlag, Verlag: Dohrmann Verlag, Verlag: Dohrmann, Wolfgang, Länge: 238, Breite: 169, Höhe: 20, Gewicht: 443, Produktform: Kartoniert, Genre: Sozialwissenschaften/Recht/Wirtschaft, Genre: Sozialwissenschaften/Recht/Wirtschaft, Herkunftsland: DEUTSCHLAND (DE), Katalog: deutschsprachige Titel, Katalog: Gesamtkatalog, Katalog: Lagerartikel, Book on Demand, ausgew. Medienartikel, Relevanz: 0002, Tendenz: 0, Unterkatalog: AK, Unterkatalog: Bücher, Unterkatalog: Hardcover, Unterkatalog: Lagerartikel,
Preis: 18.90 € | Versand*: 0 € -
Sprachenvielfalt wertschätzen , Die kulturelle und sprachliche Vielfalt prägt unser Zusammenleben und so auch den Alltag in der Kita. Im Spiel, beim gemeinsamen Essen, im Morgenkreis - die Kinder interagieren miteinander und begegnen dabei anderen Sprachen. Sie erfahren Sprache als Ausdrucks- und Kommunikationsmittel. Auch der kleine Vogel in Martin Baltscheits Bilderbuch möchte verstanden werden. Er ist aus seinem Nest gefallen und nun auf der Suche nach seiner Vogelmutter. Dabei trifft er auf viele andere Tiere und Sprachen. Ob ihn die anderen Tiere verstehen können? Im Einsatz mit dem Bilderbuch »Tschiep!« und dem Projektheft lernen die Kita-Kinder über Sprache nachzudenken und darüber zu reden. Was ist Sprache? Wofür brauchen wir Sprache? Aus verschiedenen Perspektiven setzen sich die Kinder mit dem Bilderbuch auseinander, entwickeln Sprechfreude und lernen andere Sprachen kennen. Die acht Projektangebote unterstützen dabei das literarische Lernen und den Erwerb bestimmter sprachlicher Strukturen. , Bücher > Bücher & Zeitschriften , Erscheinungsjahr: 20190213, Produktform: Geheftet, Titel der Reihe: Beltz Nikolo##, Autoren: Blaczek, Svenja, Seitenzahl/Blattzahl: 16, Keyword: Erzieher; Erzieherin; Kindergarten; Kita; Kita-Alltag; Kita-Ideen; Krippe; Mehrsprachigkeit; Projektarbeit; Projekte Kita; Projektheft; Projektidden; Sprachen; Sprachen Kita; Sprachenvielfalt; Sprachenvielfalt Kindergarten, Fachschema: Pädagogik / Kindergarten, Vorschulalter, Fachkategorie: Vorschule und Kindergarten~Unterrichtsmaterialien, Bildungszweck: für die Vorschule~Für die Vorschule (Deutschland), Thema: Optimieren, Warengruppe: HC/Kindergarten/Vorschulpädagogik, Fachkategorie: Unterricht und Didaktik: Politische Bildung, Sozialerziehung, Thema: Verstehen, Text Sprache: ger, UNSPSC: 49019900, Warenverzeichnis für die Außenhandelsstatistik: 49019900, Verlag: Julius Beltz GmbH, Verlag: Julius Beltz GmbH, Verlag: Julius Beltz GmbH, Verlag: Julius Beltz GmbH & Co. KG, Länge: 297, Breite: 82, Höhe: 12, Gewicht: 102, Produktform: Geheftet, Genre: Sozialwissenschaften/Recht/Wirtschaft, Genre: Sozialwissenschaften/Recht/Wirtschaft, Herkunftsland: DEUTSCHLAND (DE), Katalog: deutschsprachige Titel, Katalog: Gesamtkatalog, Katalog: Lagerartikel, Book on Demand, ausgew. Medienartikel, Relevanz: 0004, Tendenz: 0, Unterkatalog: AK, Unterkatalog: Bücher, Unterkatalog: Hardcover, Unterkatalog: Lagerartikel, WolkenId: 1718061
Preis: 9.95 € | Versand*: 0 € -
Praxisbuch Sprachenvielfalt in der Grundschule , Sprachenvielfalt gehört schon lange zur Alltagsrealität der Grundschule. Leider wird das Sprachwissen der Kinder in der Herkunftssprache nur selten in den Unterricht einbezogen. Es fehlt vor allem das methodische Repertoire, das sich an sprachbildenden und chancenorientierten Aktivitäten orientiert. Das vorliegende Praxisbuch zeigt alltagstaugliche Vorgehensweisen für eine wirksame Einbindung vorhandener Sprachenvielfalt in unterrichtliche Lernprozesse auf. Dabei werden Prinzipien und Methoden eines sprachbildenden und sprachfördernden Unterrichts berücksichtigt, der sich konsequent auf Zweitspracherwerbsbedingungen bezieht. Als ein besonders ergiebiges Lernarrangement wird u. a. das Bilderbuchlesen vorgestellt. Die Autorin beschreibt Literaturprojekte zu drei Bilderbüchern - »Tschiep« von Martin Baltscheit, »Meine liebsten Dinge müssen mit« von Sepideh Sarihi und Julie Völk sowie »Essi war's« von Antje Damm. Zu jedem der Bilderbücher gibt es eine detaillierte Darstellung handlungs- und spielorientierter Zugriffsweisen sowie Kopiervorlagen. , Schule & Ausbildung > Fachbücher, Lernen & Nachschlagen , Erscheinungsjahr: 20210623, Produktform: Kassette, Inhalt/Anzahl: 1, Inhalt/Anzahl: 1, Autoren: Strozyk, Krystyna, Seitenzahl/Blattzahl: 157, Keyword: Bilderbücher; Bilingualität; DaZ; Deutsch als Zweitsprache; Erstsprache; Literacy; Literaturprojekte; Methoden; Ressourcen; Spracherwerb; Sprachförderung; Zweitsprache, Fachschema: Didaktik~Unterricht / Didaktik~Grundschule / Pädagogik, Didaktik~Lesen~Pädagogik / Schule~Grammatik, Fachkategorie: Didaktische Kompetenz und Lehrmethoden~Unterricht und Didaktik: Erstsprache: Grundlagen~Schule und Lernen: Muttersprache: Rechtschreibung und Wortschatz~Schule und Lernen: Erstsprache: Sprechkompetenz~Grundschule und Sekundarstufe I~Grammatiken, Handbücher, Referenzgrammatiken~Grammatik, Syntax und Morphologie~Schule und Lernen: Moderne (Nicht-Mutter- oder Zweit-) Sprachen: Fremdsprachenerwerb: Grammatik, Wortschatz und Aussprache, Thema: Optimieren, Warengruppe: HC/Didaktik/Methodik/Schulpädagogik/Fachdidaktik, Thema: Verstehen, Text Sprache: ger, Sender’s product category: BUNDLE, Verlag: Julius Beltz GmbH, Verlag: Julius Beltz GmbH, Verlag: Julius Beltz GmbH, Verlag: Beltz, Julius, GmbH & Co. KG, Länge: 295, Breite: 205, Höhe: 10, Gewicht: 482, Produktform: Kartoniert, Genre: Sozialwissenschaften/Recht/Wirtschaft, Genre: Sozialwissenschaften/Recht/Wirtschaft, Beinhaltet: B0000048811001 9783407632043-1 B0000048811002 9783407632043-2, eBook EAN: 9783407632210, Herkunftsland: DEUTSCHLAND (DE), Katalog: deutschsprachige Titel, Katalog: Gesamtkatalog, Katalog: Kennzeichnung von Titeln mit einer Relevanz > 30, Katalog: Lagerartikel, Book on Demand, ausgew. Medienartikel, Relevanz: 0050, Tendenz: +1, Unterkatalog: AK, Unterkatalog: Bücher, Unterkatalog: Hardcover, Unterkatalog: Lagerartikel,
Preis: 26.95 € | Versand*: 0 € -
Olivera, Itta: Wie wirkt sich Sprachenvielfalt auf die Mobilität in den Bereichen Beruf, Reisen und Bekanntenkreis aus?
Bachelorarbeit aus dem Jahr 2012 im Fachbereich Didaktik - Germanistik, Note: 2,0, Europa-Universität Flensburg (ehem. Universität Flensburg), Sprache: Deutsch, Abstract: Fast überall wird man mit ihr konfrontiert; ob am Arbeitsplatz, in der Schule, auf der Straße oder Zuhause. Sie ist überall. Sie ist Realität in unserer Gesellschaft, mittlerweile sogar Norm. Die Rede ist von Mehrsprachigkeit ¿ oder anders gesagt Sprachenvielfalt. Eben deshalb, weil Sprachenvielfalt in Deutschland die Norm ist und weil ich, als bilingual erzogener junger Mensch, ein großes Interesse an Sprachen, Kultur und dem Reisen habe, verfasse ich diese Bachelor-Thesis über Sprachenvielfalt. Hauptsächlich werde ich mich mit der Frage beschäftigen, ob und wie sich Sprachenvielfalt auf die Mobilität in den Bereichen Beruf, Reisen und Bekanntenkreis auswirkt. Meine These lautet, dass sich Sprachenvielfalt insofern positiv auf die genannten Bereiche auswirkt, als dass man zum Beispiel gerne und viel reist, dass man eher einen international ausgelegten Beruf ausübt, als jemand, der einsprachig aufgewachsen ist und dass man viele Freunde hat, die ebenfalls mehrere Sprachen sprechen und verstehen und/oder gegebenenfalls auch aus einem anderen Land stammen, als man selbst. Dies werde ich untersuchen, indem ich einen von mir konzipierten Fragebogen auswerte, der von 33 Studierenden ausgefüllt wurde. Hauptsächlich geschah dies während meines Auslandssemesters in Seoul, Südkorea, sowie auch während eines Aufenthaltes in Istanbul in der Türkei und in meiner Studienstadt Flensburg. Der Aufbau dieser Arbeit lautet wie folgt: Im ersten Unterkapitel werde ich den Titel bzw. die Forschungsfrage erläutern. Des Weiteren wird der Begriff der Sprachenvielfalt näher untersucht; hierzu gibt es ein Unterkapitel zur Geschichte Deutschlands. Außerdem werde ich Sprachenvielfalt genau definieren und mich mit dem Zweit¿ und Mehrsprachenerwerb beschäftigen. In Kapitel 3, 4 und 5 steht der von mir erstellte Fragebogen im Vordergrund. Ich erkläre, wie er entstanden ist und beschreibe ihn. Dann folgt die Analyse der Datenerhebung sowie die Auswertung und Interpretation der Ergebnisse. In Kapitel 5.2 werde ich aufschreiben, was bei dieser empirischen Studie gelernt wurde. Des Weiteren werden 5 Verbesserungsvorschläge gemacht, die bei einer möglichen Weiterentwicklung dieser Studie hilfreich sein könnten. Das sechste Kapitel beleuchtet meine eigene Situation zum Thema Sprachenvielfalt, sowie meine Beobachtungen in Südkorea und auf Reisen. Des Weiteren gibt es einen kleinen Überblick über die Sprachenvielfalt in Deutschland. Am Ende der Arbeit fasse ich meine Gedanken zusammen. , Bücher > Bücher & Zeitschriften
Preis: 17.95 € | Versand*: 0 € -
Examensarbeit aus dem Jahr 2008 im Fachbereich Didaktik - BWL, Wirtschaftspädagogik, Note: 12 Punkte, Studienseminar für Gymnasien in Kassel, Sprache: Deutsch, Abstract: Das Europäische Portfolio der Sprachen (EPS) ist ein viel diskutiertes Instrument, welches die Sprachenvielfalt und die Mehrsprachigkeit der Menschen in Europa fördern soll. Bereits 1991 wurde die Ausarbeitung des EPS durch den Europarat beschlossen. Zwischen 1998 und 2000 wurden in 15 Ländern und Regionen Europas Portfolio-Fassungen für verschiedene Zielgruppen bzw. Altersstufen und Sprachen erprobt. In Deutschland wurde bereits Ende 1998 das Konzept des EPS in Hamburg vorgestellt. Inzwischen hat sich das EPS in einigen Bundesländern etabliert, z. B. die Europaschulen des Landes Hessen unterstützen mit diesem Dokument das Sprachenlernen und -lehren. Mittlerweile gibt es viele unterschiedliche Portfolio-modelle, welche den Kriterien des Europarates entsprechen und auch von diesem akkreditiert wurden. Jedes EPS besteht aus drei Teilen: dem Sprachenpass, dem Dossier und der Sprachenbiografie. Der Sprachenpass dokumentiert erreichte Kompetenzen in sämtlichen Sprachen, über die die Lernenden verfügen. Er kann bei Bewerbungen oder bei einem Schulwechsel verwendet werden und vermittelt einen über die Zeugnisnoten hinausgehenden Einblick in die Sprachkompetenz der Lernenden. Die Daten aus der Sprachenbiografie werden anschließend in den Sprachenpass übertragen. Er gilt europaweit als offizielles Dokument der Mehrsprachigkeit. Das Dossier ist eine Art ¿Sammelmappe¿ sprachlicher Lernergebnisse, die von den Lernenden selbst zusammengestellt wird und die geeignet ist, erworbene Kompetenzen festzuhalten. So können z. B. Projekte, Zeugnisse, Bescheinigungen oder Zertifikate im Dossier aufbewahrt werden und dienen ebenfalls beim Übergang in eine andere Schule sowie bei Bewerbungen. Die Sprachenbiografie dokumentiert auf der Basis von Selbstreflexion und Selbstevaluation die eingeschätzten Niveaus der Sprachbeherrschung in den verschiedenen Sprachen der Lernenden. Mit diesem Teil des EPS werde ich mich in der vorliegenden Arbeit ausführlich beschäftigen, denn hier spiegelt sich die Problematik der Selbsteinschätzung durch die Lernenden wider. (Goldbach, Thomas)
Examensarbeit aus dem Jahr 2008 im Fachbereich Didaktik - BWL, Wirtschaftspädagogik, Note: 12 Punkte, Studienseminar für Gymnasien in Kassel, Sprache: Deutsch, Abstract: Das Europäische Portfolio der Sprachen (EPS) ist ein viel diskutiertes Instrument, welches die Sprachenvielfalt und die Mehrsprachigkeit der Menschen in Europa fördern soll. Bereits 1991 wurde die Ausarbeitung des EPS durch den Europarat beschlossen. Zwischen 1998 und 2000 wurden in 15 Ländern und Regionen Europas Portfolio-Fassungen für verschiedene Zielgruppen bzw. Altersstufen und Sprachen erprobt. In Deutschland wurde bereits Ende 1998 das Konzept des EPS in Hamburg vorgestellt. Inzwischen hat sich das EPS in einigen Bundesländern etabliert, z. B. die Europaschulen des Landes Hessen unterstützen mit diesem Dokument das Sprachenlernen und -lehren. Mittlerweile gibt es viele unterschiedliche Portfolio-modelle, welche den Kriterien des Europarates entsprechen und auch von diesem akkreditiert wurden. Jedes EPS besteht aus drei Teilen: dem Sprachenpass, dem Dossier und der Sprachenbiografie. Der Sprachenpass dokumentiert erreichte Kompetenzen in sämtlichen Sprachen, über die die Lernenden verfügen. Er kann bei Bewerbungen oder bei einem Schulwechsel verwendet werden und vermittelt einen über die Zeugnisnoten hinausgehenden Einblick in die Sprachkompetenz der Lernenden. Die Daten aus der Sprachenbiografie werden anschließend in den Sprachenpass übertragen. Er gilt europaweit als offizielles Dokument der Mehrsprachigkeit. Das Dossier ist eine Art ¿Sammelmappe¿ sprachlicher Lernergebnisse, die von den Lernenden selbst zusammengestellt wird und die geeignet ist, erworbene Kompetenzen festzuhalten. So können z. B. Projekte, Zeugnisse, Bescheinigungen oder Zertifikate im Dossier aufbewahrt werden und dienen ebenfalls beim Übergang in eine andere Schule sowie bei Bewerbungen. Die Sprachenbiografie dokumentiert auf der Basis von Selbstreflexion und Selbstevaluation die eingeschätzten Niveaus der Sprachbeherrschung in den verschiedenen Sprachen der Lernenden. Mit diesem Teil des EPS werde ich mich in der vorliegenden Arbeit ausführlich beschäftigen, denn hier spiegelt sich die Problematik der Selbsteinschätzung durch die Lernenden wider. , Bücher > Bücher & Zeitschriften , Auflage: 2. Auflage, Erscheinungsjahr: 20080603, Produktform: Kartoniert, Beilage: Paperback, Autoren: Goldbach, Thomas, Auflage: 08002, Auflage/Ausgabe: 2. Auflage, Seitenzahl/Blattzahl: 48, Keyword: Europäisches; Sprachen; Listening, Warengruppe: HC/Didaktik/Methodik/Schulpädagogik/Fachdidaktik, Fachkategorie: Betriebswirtschaftslehre, allgemein, Text Sprache: ger, UNSPSC: 49019900, Warenverzeichnis für die Außenhandelsstatistik: 49019900, Verlag: GRIN Verlag, Länge: 210, Breite: 148, Höhe: 4, Gewicht: 84, Produktform: Kartoniert, Genre: Sozialwissenschaften/Recht/Wirtschaft, Genre: Sozialwissenschaften/Recht/Wirtschaft, eBook EAN: 9783638055987, Herkunftsland: DEUTSCHLAND (DE), Katalog: deutschsprachige Titel, Katalog: Gesamtkatalog, Katalog: Lagerartikel, Book on Demand, ausgew. Medienartikel, Relevanz: 0000, Unterkatalog: AK, Unterkatalog: Bücher, Unterkatalog: Hardcover,
Preis: 27.95 € | Versand*: 0 € -
Studienarbeit aus dem Jahr 2005 im Fachbereich Romanistik - Französisch - Linguistik, Note: 1,0, Universität Wien (Institut für Romanistik), Sprache: Deutsch, Abstract: Languedoc- Roussillon liegt im Süden Frankreichs und zieht sich von der katalanisch- spanischen Grenze über die Mittelmeerküste bis zu den Cevennen. Politisch ist das Languedoc- Roussillon in fünf Départements eingeteilt, dem katalanischen Département Pyrénées Orientales mit der Hauptstadt Perpignan und den vier okzitanischen Départements Aude (Carcassonne), Gard (Nimes), Lozere (Mende) und Héraut (Montpellier). Montpellier ist gleichzeitig auch die Hauptstadt der Region. Die Region hat eine Fläche von 27.376 km2 und 2.295.648 Einwohner (Volkszählung 1999). Die Bevölkerungsdichte beträgt damit 84 Einwohner/km2. Hauptort der Region ist Montepellier. Die heutigen Départements Aude, Gard, Hérault und Lozère waren bis 1789 Teil der historischen Provinz Languedoc2, das heutige Département Pyrénées Orientales bildete historischen Provinz Roussillon.3 Die gesetzlich wahrgenommenen Minderheitensprachen4 in der Region Languedoc- Roussillon sind das Okzitanische und das Katalanische5. Typologisch gehört das Okzitanische6 zusammen mit dem nahe verwandten Katalanischen in die Gruppe der romanischen Sprachen.7 Der Status und die politische Stellung des Katalanischen und Okzitanischen im Languedoc- Roussillon ist vergleichbar mit dem anderer Minderheitensprachen in Frankreich; seit verhältnismäßig wenigen Jahren stehen das Okzitanische, Katalanische und die anderen Minderheitensprachen Frankreichs vor einer neuen Situation: die brutale und offene Linguizidpolitik des französischen Staates kann als beendet angesehen werden8. Das heißt aber nicht, dass Frankreich nun auf einmal an der Erhaltung der Sprachenvielfalt interessiert wäre. Offensichtlich ist man auf Regierungsebene überzeugt, dass der bisher angerichtete Schaden ohnehin von selbst das Aussterben der sogenannten Regionalsprachen bewirken würde und dass einfaches untätiges Zusehen bei diesem Prozess eventuell sogar als positive Geste gewertet werden würde. Immerhin hat Frankreich als einziges Land außer Griechenland die EU- Charta über Minderheitenrechte nicht unterzeichnet, mit der originellen Begründung, in Frankreich gebe es keine Minderheiten, nur Franzosen.9 In dieser Arbeit werde ich nun versuchen, das Augenmerk mehr auf die Situation des Okzitanischen richtend, die Maßnahmen in Richtung einer regionalen Sprachenpolitik in der Region Languedoc- Roussillon in den 80er und 90er Jahren, die in dieser Region gesetzt wurden, darzulegen und zu analysieren. (Puskasu, Petre)
Studienarbeit aus dem Jahr 2005 im Fachbereich Romanistik - Französisch - Linguistik, Note: 1,0, Universität Wien (Institut für Romanistik), Sprache: Deutsch, Abstract: Languedoc- Roussillon liegt im Süden Frankreichs und zieht sich von der katalanisch- spanischen Grenze über die Mittelmeerküste bis zu den Cevennen. Politisch ist das Languedoc- Roussillon in fünf Départements eingeteilt, dem katalanischen Département Pyrénées Orientales mit der Hauptstadt Perpignan und den vier okzitanischen Départements Aude (Carcassonne), Gard (Nimes), Lozere (Mende) und Héraut (Montpellier). Montpellier ist gleichzeitig auch die Hauptstadt der Region. Die Region hat eine Fläche von 27.376 km2 und 2.295.648 Einwohner (Volkszählung 1999). Die Bevölkerungsdichte beträgt damit 84 Einwohner/km2. Hauptort der Region ist Montepellier. Die heutigen Départements Aude, Gard, Hérault und Lozère waren bis 1789 Teil der historischen Provinz Languedoc2, das heutige Département Pyrénées Orientales bildete historischen Provinz Roussillon.3 Die gesetzlich wahrgenommenen Minderheitensprachen4 in der Region Languedoc- Roussillon sind das Okzitanische und das Katalanische5. Typologisch gehört das Okzitanische6 zusammen mit dem nahe verwandten Katalanischen in die Gruppe der romanischen Sprachen.7 Der Status und die politische Stellung des Katalanischen und Okzitanischen im Languedoc- Roussillon ist vergleichbar mit dem anderer Minderheitensprachen in Frankreich; seit verhältnismäßig wenigen Jahren stehen das Okzitanische, Katalanische und die anderen Minderheitensprachen Frankreichs vor einer neuen Situation: die brutale und offene Linguizidpolitik des französischen Staates kann als beendet angesehen werden8. Das heißt aber nicht, dass Frankreich nun auf einmal an der Erhaltung der Sprachenvielfalt interessiert wäre. Offensichtlich ist man auf Regierungsebene überzeugt, dass der bisher angerichtete Schaden ohnehin von selbst das Aussterben der sogenannten Regionalsprachen bewirken würde und dass einfaches untätiges Zusehen bei diesem Prozess eventuell sogar als positive Geste gewertet werden würde. Immerhin hat Frankreich als einziges Land außer Griechenland die EU- Charta über Minderheitenrechte nicht unterzeichnet, mit der originellen Begründung, in Frankreich gebe es keine Minderheiten, nur Franzosen.9 In dieser Arbeit werde ich nun versuchen, das Augenmerk mehr auf die Situation des Okzitanischen richtend, die Maßnahmen in Richtung einer regionalen Sprachenpolitik in der Region Languedoc- Roussillon in den 80er und 90er Jahren, die in dieser Region gesetzt wurden, darzulegen und zu analysieren. , Bücher > Bücher & Zeitschriften , Auflage: 2. Auflage, Erscheinungsjahr: 20070906, Produktform: Kartoniert, Beilage: Paperback, Autoren: Puskasu, Petre, Auflage: 07002, Auflage/Ausgabe: 2. Auflage, Seitenzahl/Blattzahl: 24, Sprache: Französisch, Warengruppe: HC/Sprachwissenschaft/Allg. u. vergl. Sprachwiss., Fachkategorie: Fremdsprachenerwerb, Fremdsprachendidaktik, Text Sprache: ger, UNSPSC: 49019900, Warenverzeichnis für die Außenhandelsstatistik: 49019900, Verlag: GRIN Verlag, Länge: 210, Breite: 148, Höhe: 3, Gewicht: 51, Produktform: Kartoniert, Genre: Geisteswissenschaften/Kunst/Musik, Genre: Geisteswissenschaften/Kunst/Musik, Herkunftsland: DEUTSCHLAND (DE), Katalog: deutschsprachige Titel, Katalog: Gesamtkatalog, Katalog: Lagerartikel, Book on Demand, ausgew. Medienartikel, Relevanz: 0000, Unterkatalog: AK, Unterkatalog: Bücher, Unterkatalog: Hardcover,
Preis: 15.95 € | Versand*: 0 € -
Name: Halskette Material: Zinklegierung + Lederband Verfahren: Galvanisieren Größe: 64 cm Menge: 1 Stück Farbe: als die Bildershow VERWENDEN: Halsketten, Schmuck, Accessoires, passende Kleidung, Geschenke für Paare, Geschäftsgeschenke, Werbegeschenke, Werbegeschenke, Konferenzgeschenke, Wohltätigkeitsgeschenke, Urlaubsgeschenke, Preis-Souvenirs, PR-Geschenke Etikette: Jawohl
Preis: 5.75 € | Versand*: 0.0 € -
Gothic Black Crow Moon Charm Ohrringe Mode Goth Schmuck Geschenke Witcher Accessoires Wolf Moon Exotische Ohrringe Neue Trends 2022
Geschlecht : Frau FormMuster : Tier Stil : Neugotik Material : Metall Metalltyp : Zinklegierung Ursprung : Festlandchina CN : Zhejiang Gegenstandsart : Ohrringe Ohrring-Typ : Tropfenohrringe Fein oder Mode : Mode Farbe : Als Bild Brandneu 100% : Ohrring Herkunftsland : Zhejiang, China Material : Zinklegierung Stil : gotisch
Preis: 5.77 € | Versand*: 0.0 € -
Willkommen in unserem Geschäft Größe: 6,7,8,9,10 6 Wochen lang 51,8 mm, Durchmesser 16,5 mm 7 Wochen lang 54,4 mm, Durchmesser 17,3 mm 8 Wochen lang 56,5 mm, Durchmesser 18,1 mm 9 Wochen lang 59,5 mm, Durchmesser 18,9 mm 10 Wochen lang 62,1 mm, Durchmesser 19,8 mm Modellierung: Blumen Material: Legierung + Kristall Geeignet für: Damen Thema: einfache Stil: Modestil Paket beinhaltet: 1 Stück Farbe: Wie gezeigt, wird das Produkt unter natürlichem Licht hergestellt. Was Sie sehen, ist eine echte Aufnahme, aber aus verschiedenen Gründen, z. B. einem Monitor, können Sie feststellen, dass die Farbe auf dem Bild geringfügig vom tatsächlichen Objekt abweichen kann. Bitte beziehen Sie sich auf das aktuelle Produkt. Bemerkungen: Bitte beachten Sie, dass unsere Produkte in Sachleistungen übernommen werden und die Größe je nach manueller Messung leicht variieren kann. Bitte beziehen Sie sich auf das eigentliche Produkt.
Preis: 3.51 CHF | Versand*: 0.0 CHF -
Willkommen in unserem Geschäft Größe: 6,7,8,9,10 6 Wochen lang 51,8 mm, Durchmesser 16,5 mm 7 Wochen lang 54,4 mm, Durchmesser 17,3 mm 8 Wochen lang 56,5 mm, Durchmesser 18,1 mm 9 Wochen lang 59,5 mm, Durchmesser 18,9 mm 10 Wochen lang 62,1 mm, Durchmesser 19,8 mm Modellierung: Blumen Material: Legierung + Kristall Geeignet für: Damen Thema: einfache Stil: Modestil Paket beinhaltet: 1 Stück Farbe: Wie gezeigt, wird das Produkt unter natürlichem Licht hergestellt. Was Sie sehen, ist eine echte Aufnahme, aber aus verschiedenen Gründen, z. B. einem Monitor, können Sie feststellen, dass die Farbe auf dem Bild geringfügig vom tatsächlichen Objekt abweichen kann. Bitte beziehen Sie sich auf das aktuelle Produkt. Bemerkungen: Bitte beachten Sie, dass unsere Produkte in Sachleistungen übernommen werden und die Größe je nach manueller Messung leicht variieren kann. Bitte beziehen Sie sich auf das eigentliche Produkt.
Preis: 4.22 € | Versand*: 0.0 € -
Hallo! Herzlich Willkommen in unserem Shop! Mode-Design, 100 % Brand neu, hohe Qualität! Metalltyp: Zinklegierung Broschen-Typ: Broschen Farbe: wie das Bild FormMuster: Katze : Stil modisch, schön und beliebt Anlass: Jubiläum, Dating, Geschenk, Party, Einkaufen, Kleidung, Einladungen, etc. Paket enthalten: 1 Stück Hinweis: Aufgrund des Unterschieds zwischen verschiedenen Monitoren, kann das Bild nicht die tatsächliche Farbe des Artikels wider. Wir garantieren, dass der Stil ist das gleiche wie auf den Bildern gezeigt. Bitte erlauben Sie ca. 1-2 cm unterscheidet sich durch manuelle Messung, vielen Dank für Ihr Verständnis Wir garantieren, dass die Produkte allen geltenden Gesetzen entsprechen und werden nur angeboten, wenn sie den Richtlinien von Joom und den EU-Produktsicherheits- und Compliance-Gesetzen entsprechen.
Preis: 5.3 € | Versand*: 0.0 € -
Dieser exquisite Schmuck ist definitiv Ihre schmeichelhafte Dekoration für die tägliche Verkleidung oder besondere Anlässe, die Ihre Schönheit stark hervorheben!Einfach zu passender Bekleidung. Geeignet für alle Arten von Anlässen. ?Gute Qualität, feines Kunsthandwerk. Eine gute Wahl als Geschenk für Sie oder Ihren Freund. 100% nagelneu und hohe Qualität! Materialien :Kupferlegierung Farbe & Größe :Wie die Bilder zeigen Gelegenheit:Party, Jubiläum, Hochzeit, Verlobung, Geburtstagsgeschenk Paket :1 pc-Schlüsselanhänger(opp Tasche, keine Box) Hinweis: 1.Konvertierung:1cm = 0,39 Zoll, 1 Zoll = 2,54 cm, bitte erlauben Sie manuelle Messfehler. 2. Die Farbe kann aufgrund des unterschiedlichen Aufnahmewinkels oder der Einstellung Ihres Computermonitors geringfügig von der tatsächlichen Farbe abweichen. Bitte haben Sie Verständnis!
Preis: 6.05 € | Versand*: 0.0 €
Ähnliche Suchbegriffe für Sprachenvielfalt:
-
Gefährdet Englisch die Sprachenvielfalt?
Englisch als Weltsprache kann dazu führen, dass andere Sprachen vernachlässigt oder sogar verdrängt werden. Viele Menschen lernen Englisch als Zweitsprache und verwenden es als Kommunikationsmittel in internationalen Beziehungen. Dies kann dazu führen, dass andere Sprachen weniger gesprochen und gepflegt werden, was zu einem Verlust an sprachlicher Vielfalt führen kann.
-
Wo findet man Statistiken über die Sprachenvielfalt in Deutschland?
Statistiken über die Sprachenvielfalt in Deutschland finden sich in erster Linie bei offiziellen Statistikämtern wie dem Statistischen Bundesamt oder den Statistischen Landesämtern. Dort werden Daten zu den in Deutschland gesprochenen Sprachen erhoben und veröffentlicht. Auch Forschungsinstitute und Universitäten können relevante Statistiken und Studien zu diesem Thema veröffentlichen.
-
Inwiefern beeinflusst die Sprachenvielfalt die kulturelle Identität und den sozialen Zusammenhalt einer Gesellschaft?
Die Sprachenvielfalt trägt zur kulturellen Identität einer Gesellschaft bei, da sie verschiedene Ausdrucksformen, Traditionen und Werte widerspiegelt. Sie ermöglicht es den Menschen, ihre kulturelle Zugehörigkeit und Geschichte durch ihre Muttersprache auszudrücken. Darüber hinaus fördert die Vielfalt der Sprachen den sozialen Zusammenhalt, da sie die Kommunikation und das Verständnis zwischen verschiedenen Gruppen innerhalb einer Gesellschaft erleichtert. Durch den Erhalt und die Anerkennung verschiedener Sprachen können auch die Rechte und die Würde von Minderheitengruppen gestärkt werden, was wiederum zu einem harmonischeren Zusammenleben beiträgt.
-
Inwiefern beeinflusst die Sprachenvielfalt die kulturelle Identität und den sozialen Zusammenhalt einer Gesellschaft?
Die Sprachenvielfalt trägt zur kulturellen Identität einer Gesellschaft bei, da sie verschiedene Ausdrucksformen, Traditionen und Werte widerspiegelt. Sie ermöglicht es den Menschen, ihre kulturelle Identität zu bewahren und zu pflegen. Gleichzeitig fördert die Sprachenvielfalt den sozialen Zusammenhalt, da sie den Austausch und die Verständigung zwischen verschiedenen Gruppen und Gemeinschaften ermöglicht. Durch die Anerkennung und Förderung verschiedener Sprachen können soziale Barrieren abgebaut und die Integration von Minderheitengruppen gefördert werden.
-
Inwiefern beeinflusst die Sprachenvielfalt die kulturelle Identität und den sozialen Zusammenhalt einer Gesellschaft?
Die Sprachenvielfalt trägt zur kulturellen Identität einer Gesellschaft bei, da sie die Vielfalt der kulturellen Ausdrucksformen widerspiegelt und die kulturelle Vielfalt fördert. Durch die Vielzahl von Sprachen können Menschen unterschiedlicher Herkunft und Traditionen miteinander kommunizieren und sich besser verstehen, was den sozialen Zusammenhalt stärkt. Gleichzeitig kann die Sprachenvielfalt auch zu Spannungen führen, wenn bestimmte Sprachengruppen benachteiligt oder diskriminiert werden, was den sozialen Zusammenhalt beeinträchtigen kann. Insgesamt kann die Sprachenvielfalt jedoch dazu beitragen, dass eine Gesellschaft offener, toleranter und vielfältiger wird, was wiederum den sozialen Zusammenhalt stärkt.
-
Inwiefern beeinflusst die Sprachenvielfalt die kulturelle Identität und den sozialen Zusammenhalt einer Gesellschaft?
Die Sprachenvielfalt trägt zur kulturellen Identität einer Gesellschaft bei, da sie die Vielfalt der kulturellen Ausdrucksformen und Traditionen widerspiegelt. Durch die Vielfalt der Sprachen können verschiedene Gruppen innerhalb einer Gesellschaft ihre Identität und kulturellen Werte bewahren und ausdrücken. Gleichzeitig kann die Sprachenvielfalt den sozialen Zusammenhalt fördern, da sie den Austausch und die Verständigung zwischen verschiedenen Gruppen ermöglicht und so zu einer integrativen Gesellschaft beiträgt. Allerdings kann eine zu große Sprachenvielfalt auch zu Fragmentierung und Konflikten führen, wenn keine Mechanismen zur Verständigung und Integration vorhanden sind.
-
Wie beeinflusst die Sprachenvielfalt die kulturelle Identität und den sozialen Zusammenhalt in multikulturellen Gesellschaften?
Die Sprachenvielfalt in multikulturellen Gesellschaften trägt zur kulturellen Identität bei, da sie die Vielfalt der kulturellen Ausdrucksformen widerspiegelt und den kulturellen Reichtum der Gesellschaft zeigt. Gleichzeitig kann die Sprachenvielfalt auch zu sozialem Zusammenhalt beitragen, indem sie den Austausch und die Verständigung zwischen verschiedenen kulturellen Gruppen fördert. Allerdings kann die Sprachenvielfalt auch zu Spannungen führen, wenn bestimmte Sprachengruppen benachteiligt oder diskriminiert werden, was den sozialen Zusammenhalt beeinträchtigen kann. Daher ist es wichtig, die Sprachenvielfalt als Bereicherung zu sehen und Maßnahmen zu ergreifen, um die Gleichberechtigung und den Respekt für alle Sprachengruppen
-
Wie beeinflusst die Sprachenvielfalt die kulturelle Identität und die soziale Integration in multikulturellen Gesellschaften?
Die Sprachenvielfalt in multikulturellen Gesellschaften trägt zur kulturellen Identität bei, da sie die Vielfalt der kulturellen Ausdrucksformen widerspiegelt und den kulturellen Reichtum der Gesellschaft zeigt. Gleichzeitig kann die Sprachenvielfalt auch zu sozialer Integration beitragen, indem sie den Austausch und das Verständnis zwischen verschiedenen kulturellen Gruppen fördert. Allerdings kann die Sprachenvielfalt auch zu Herausforderungen bei der sozialen Integration führen, wenn Sprachbarrieren die Kommunikation und das Verständnis zwischen den verschiedenen Gruppen erschweren. Daher ist es wichtig, die Sprachenvielfalt als Ressource zu nutzen und gleichzeitig Maßnahmen zu ergreifen, um Sprachbarrieren zu überwinden und die soziale Integration zu fö
-
Wie beeinflusst die Sprachenvielfalt die kulturelle Identität und den sozialen Zusammenhalt in einer Gesellschaft?
Die Sprachenvielfalt trägt zur kulturellen Identität einer Gesellschaft bei, da sie die Vielfalt der kulturellen Ausdrucksformen und Traditionen widerspiegelt. Durch die Anerkennung und Förderung verschiedener Sprachen wird die kulturelle Vielfalt geschätzt und gefördert, was wiederum den sozialen Zusammenhalt stärkt. Die Mehrsprachigkeit ermöglicht es den Menschen, sich besser zu verständigen und zu interagieren, was zu einem tieferen Verständnis und Respekt füreinander führen kann. Gleichzeitig kann die Sprachenvielfalt auch zu Herausforderungen führen, wenn es um die Integration von Minderheitengruppen und den Umgang mit sprachlicher Diskriminierung geht.
-
Inwiefern beeinflusst die Sprachenvielfalt die kulturelle Identität und den sozialen Zusammenhalt in einer Gesellschaft?
Die Sprachenvielfalt trägt zur kulturellen Identität bei, da sie die Vielfalt der kulturellen Ausdrucksformen und Traditionen widerspiegelt. Sie ermöglicht es den Menschen, ihre kulturelle Identität durch ihre Muttersprache auszudrücken und zu bewahren. Darüber hinaus fördert die Sprachenvielfalt den sozialen Zusammenhalt, da sie den Austausch und die Verständigung zwischen verschiedenen Bevölkerungsgruppen ermöglicht. Durch die Anerkennung und Förderung verschiedener Sprachen können Gemeinschaften gestärkt und ein Gefühl der Zugehörigkeit geschaffen werden.
-
Inwiefern beeinflusst die Sprachenvielfalt die kulturelle Identität und den sozialen Zusammenhalt in einer Gesellschaft?
Die Sprachenvielfalt trägt zur kulturellen Identität bei, da sie die Vielfalt der kulturellen Ausdrucksformen und Traditionen widerspiegelt. Sie ermöglicht es den Menschen, ihre kulturelle Identität durch ihre Muttersprache auszudrücken und zu bewahren. Darüber hinaus fördert die Sprachenvielfalt den sozialen Zusammenhalt, da sie den Austausch und die Verständigung zwischen verschiedenen Bevölkerungsgruppen ermöglicht. Durch die Anerkennung und Förderung verschiedener Sprachen können Gemeinschaften gestärkt und ein Gefühl der Zugehörigkeit gefördert werden.
-
Wie beeinflusst die Sprachenvielfalt die kulturelle Identität und den sozialen Zusammenhalt in einer Gesellschaft?
Die Sprachenvielfalt trägt zur kulturellen Identität einer Gesellschaft bei, da verschiedene Sprachen unterschiedliche Traditionen, Werte und Weltanschauungen widerspiegeln. Sie ermöglicht es den Menschen, ihre kulturelle Identität auszudrücken und zu bewahren. Gleichzeitig kann die Sprachenvielfalt den sozialen Zusammenhalt fördern, da sie den Austausch und die Verständigung zwischen verschiedenen Gruppen ermöglicht. Wenn verschiedene Sprachen respektiert und gefördert werden, kann dies zu einer inklusiveren und vielfältigeren Gesellschaft beitragen.